Translation of "have equal" in Italian


How to use "have equal" in sentences:

With PISA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances.
Con il PISA volevamo misurare come forniscono equità, come si assicurano che persone di diversa estrazione sociale abbiano le stesse opportunità.
This is the website of the Bill & Melinda Gates Foundation, and if you look at the words on the top right-hand side, it says, "All lives have equal value."
Questo è il sito web della Fondazione Bill & Melinda Gates: in alto a destra, se osservate, è scritto: "Tutte le vite hanno pari valore".
But of course, all those present have equal rights
Zofia: Ma la prego, non abbia timore! Qui siamo tutti uguali!
They'll have equal time to defend themselves.
Avranno lo stesso spazio per difendersi.
I'm an equal partnering this company and, as such, have equal rightsto those sketches.
Sono una partner alla pari in questa azienda, e come tale ho pari diritti di vedere i bozzetti.
Citigroup lamented that the non-rich might not have much economic power, but they do have equal voting power with the rich.
Citigroup lamentava che i non ricchi potranno non avere potere economico, ma avevano lo stesso diritto di voto dei ricchi.
He'll redistribute homework so we all have equal amounts?
Ridistribuira' i compiti per casa in modo da dare a tutti la giusta quantita'?
We'll have a happy new life, and we'll have equal rights for all.
Avremo una nuova vita felice, e ci saranno uguali diritti per tutti.
I have to have equal status in the group...... otherwiseSimonwon'trespectme.
Nel gruppo, devo essere sullo stesso piano o Simon non mi rispetterà.
But God has put the body together, giving greater honor to the parts that lacked it, 25 so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
Ma Dio ha composto il corpo, conferendo maggior onore a ciò che ne mancava, perché non vi fosse disunione nel corpo, ma anzi le varie membra avessero cura le une delle altre.
We have equal amounts of wisdom.
Abbiamo la stessa dose di saggezza.
And you guys have a daughter, I'm sure you'd want her to have equal rights as guys.
Avete una figlia e di certo volete che abbia gli stessi diritti dei maschi.
In primary cooperatives, members have equal voting rights (one member, one vote) and cooperatives at other levels are organized in a democratic manner.
Nelle cooperative di primo grado, i soci hanno gli stessi diritti di voto (una testa, un voto), e anche le cooperative di altro grado sono ugualmente organizzate in modo democratico.
And you think that all segments of American society have equal and fair access to the system?
E pensa che tutti i segmenti della societa' americana abbiano un giusto e identico accesso al sistema?
I'm bursting with praise and admiration for every single one of you, our beautiful city, this glorious state and this proud country, a place where we all have equal say in how our lives are ordered and how we live,
Sto bruciando... di lode e ammirazione... verso ognuno di voi. Verso la nostra bellissima citta', questo glorioso Stato, e questa orgogliosa Nazione. Un luogo dove... tutti possono dire la loro su come le nostre vite sono organizzate e su come le viviamo.
If we have equal numbers, we should just fight it out.
Se siamo lo stesso numero, dovremmo semplicemente affrontarli.
This requires websites to be designed in such a way that all users have equal access to information and functionality.
Ciò implica che i siti internet vengano ideati per offrire a tutti gli utenti ugual accesso a informazioni e funzionalità.
Second, for the first time, the Council and the Parliament have equal power in adopting the budget.
In secondo luogo, il Consiglio e il Parlamento hanno per la prima volta pari poteri nell'adozione del bilancio.
But sometimes fathers immediately take the children to themselves and live with them, because both parents have equal rights and obligations in relation to the child
Ma a volte i padri prendono immediatamente i bambini e vivono con loro, perché entrambi i genitori hanno uguali diritti e doveri nei confronti del bambino. Per Saperne Di Più
Article 3.156 of the Civil Code provides that a father and mother shall have equal rights and duties in respect of their children.
In base all'articolo 3.156 del codice civile, un padre e una madre devono avere gli stessi diritti e doveri nei confronti dei figli.
If only one variable is used, known_y's and known_x's can be ranges of any shape, as long as they have equal dimensions.
Se viene utilizzata una sola variabile, y_nota e x_nota potranno essere intervalli di forma qualsiasi, purché con dimensioni uguali.
I think we should make it easier for children from third countries to be educated in the language of the country in which they are staying, in order to ensure that they have equal opportunity to gain tertiary qualifications.
Penso che dovremmo semplificare per i bambini provenienti da paesi terzi l’accesso a un’istruzione nella lingua del paese in cui risiedono in maniera da garantire loro la parità di accesso a qualifiche terziarie.
All suits (spades, hearts, clubs, and diamonds) have equal rank.
I semi (picche, cuori, fiori, quadri) hanno tutti uguale valore.
Parents shall have equal rights and duties in respect of their children irrespective of whether the child was born to a married or unmarried couple, after divorce or annulment of marriage or separation.
I genitori devono avere uguali diritti e doveri nei confronti dei figli, indipendentemente dal fatto che siano nati da una coppia sposata o meno, dopo il divorzio, l'annullamento del matrimonio o la separazione dei genitori.
And so we need to ensure that these people who are living with HIV or at greatest risk of HIV have access to legal services and they have equal access to the courts.
Dobbiamo assicurarci che coloro che vivono con l'HIV o coloro che sono a rischio di HIV abbiano accesso ai servizi legali e che abbiano pari accesso ai tribunali.
In fact, there are groups who would argue that they still do not have equal rights under the law.
Infatti, ci sono gruppi che sostengono che ancora non godono degli stessi diritti di fronte alla legge.
It's been suggested that we've moved to a postfactual society, where evidence and truth no longer matter, and lies have equal status to the clarity of evidence.
Alcuni considerano la nostra una società post-fattuale, dove prove e verità non hanno più importanza, e le bugie hanno lo stesso valore delle prove più solide.
Nowhere in the world, for example, do women have equal representation in positions of power.
In nessuna parte del mondo, ad esempio, le donne sono ugualmente rappresentate in posizioni di potere.
We have to change it so that people have equal opportunity.
Dobbiamo cambiarlo in modo che le persone abbiano uguali opportunità.
And basically saying, "I believe that all people across the planet have equal consideration, and if in power we will act in that way.
un politico andare sul palco per un tipo di etica globale completa, di cittadinanza globale? E sostanzialmente dire "Credo che tutte le persone del pianeta
There are, true enough, in Europe and the West, when women and men have equal access to food and health care, there are more women, we live longer.
Ci sono, è certo, in Europa e nell'Occidente, dove donne e uomini hanno uguale accesso a cibo e cure mediche, ci sono più donne, viviamo più a lungo.
6.8691749572754s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?